Monday, August 13, 2007
Topa-se com cada um...
Então e não é que hoje fui confundida com uma empregada do Wilkinson? Esta gente é maluca, sinceramente... E eu é que preciso de curar-me. Estava eu entretida a ver não sei o quê já e de repente oiço:
- "Excuse me, do you have bláblábláblá não percebi... tape?"
E eu só consegui balbuciar um:
- "I don't know", mas com vontade de dizer:
"HOW THE HELL SHOULD I KNOW, YOU PRICK! DO I LOOK LIKE SOMEONE WHO WORKS HERE?"
Ainda ficaram a olhar para mim mas depois a moeda caiu e perceberam que eu não tinha nada que ver com o Wikinson a não ser como cliente. Note-se que eu tinha um top com cavas, ou como raio de chama aquilo, ligeiramente comprido q quase parece um vestido, vermelho e branco, por cima das calças d ganga um pouco abaixo do joelho e chinelinhos. Alguma vez me pareço com os da imagem acima?
Cum catano.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
Ena! Bem que eu gostava de te ouvir praguejar em inglês! "You prick"??? :)
Opá quero ir pa Londres depressinha!!
amiga da f,amiga da vertigo :p
beijinho,voltarei!
Oi...só pra dizer que sei exactamente do que falas! Somos compatrionas e de momento tb conterrâneas, vê lá tu!
Chegamos ao ponto de ter em comum o nome...Ana Rute
Vim cá ter pla F. e vou voltar!
Beijinho
Rute, miúda!!!
Gostei bem do teu blog! Hei-de cá vir visitar-te mais vezes... Ah, mas nada de contar a "história-dos-penduras-que-te-invadiram-a-casa" ;-)) Conta antes mais histórias da prisão!!!
Fica bem, beijinhos!
Man, pah,rosalia, não é justo! Não posso contar nadinha??:)
Voltem cá mais vezes. Eu até nem gosto nada de ter pessoal cá em casa, nem laurear a puvidi;)
"You prick"... Estás tão britânica.... Também já tens sotaque? Linda!!!! Qualquer dia peço para me sussurrares inglês ao ouvido!! LOLOLOLOLOLOLOLOLOLOL
Sem conotações sexuais, minha gente, que eu sou uma alminha muito inocente, não é Rutinha?!! ;o)
Post a Comment